翻译经验 | 工程图纸缩略语的翻译方法

翻译经验 | 工程图纸缩略语的翻译方法

2018年7月17日 admin 0

随着国内外技术交流的日益频繁,国外的大厦都有着我们国家工程技术人员的的心血,而图纸翻译的好坏直接影响着工程质量的好坏。图纸翻译中最为关键的环节便是缩略语翻译,下面我们就来看下翻译这些内容时要注意些什么。

这些外国翻译PS的插图,道出了多少翻译的心声

翻译经验 | 学翻译需知的“八个不要”

2018年7月17日 admin 0

汉语言句子灵活,往往是一个汉语词汇对应N个英语词汇,具体到在本句中应该采用哪个意项,在翻译中务必要抓住精神实质。今天我们就为大家整理了汉译英翻译技巧中的“八不不要”。

翻译经验 | 如何成为一名合格的陪同/出访译员?

翻译经验 | 如何成为一名合格的陪同/出访译员?

2018年7月17日 admin 0

陪同翻译按照严格的分类来说,应该划分到翻译难度(陪同、一般会议、大型会议)里面,在国内翻译市场经常也把陪同翻译当成一种翻译类型,指的是在商务、旅游等活动中,将讲话者的内容用听话者的语言并加以肢体语言提供口译的行为。

姜文吐槽会议没翻译:那我们来科普一下同声传译

翻译经验 | 合格口译员需要知道的同传室基本要求

2018年7月17日 admin 0

根据国际会议翻译员协会(AIIC)及欧洲委员会的共同劳务翻译会议(JSIC)的要求,基于为同声传译室提供最佳的解决方案,对同声传译控制室的建筑、建声、电声以及安全标准都有明确的规定。设计一间同声传译室由以下因素决定:

翻译经验 | 翻译实习生应该具备的六大素质

翻译经验 | 翻译实习生应该具备的六大素质

2018年7月16日 admin 0

大家都曾做过实习生,或者经历过刚进新单位的阶段。我自己懵懵懂懂地过了这个时期,如今手上也开始带实习生的时候,才发现不合格的新人原来这么让人讨厌。 今天被实习生气到连翻100 个白眼,现在心怀inner peace总结一下,一个合格的(甚至不能说优秀)新人,应具备什么素质。

翻译经验 | 在华为做翻译是一种怎样的体验?

2018年6月6日 admin 0

作为一家响誉国际的民族企业,华为一直是很多毕业生心驰神往的地方。华为的翻译中心每年更吸引着大量的外语人才前去应聘。华为作为一家国际化的企业,做翻译能进入这样的平台,对译员的锻炼和经验积累是非常不错的,但是背后也需要付出更多。