纽约时报每日一词 | Matriarch:当女性成为一家之长

更多精彩,请关注微信公众号:田间小站

华裔导演王子逸(Lulu Wang)的新片《别告诉她》(The Farewell)讲述了一个典型的中国式谎言。当一个大家庭的“家长”得了末期癌症,其他家庭成员做出了一个决定——

The family had decided not to tell the?matriarch of the diagnosis, believing that no good could come of it.
这家人决定不把诊断结果告诉女家长,认为说出来也不会有什么好结果。

相比通知亲人死亡即将到来,他们决定用一场隆重的婚宴和全家人的团聚作为最后的告别。

据韦氏词典,matriarch指的是统治或支配家庭、团体或国家的女性,尤其可以用来特指一个大家族中担任首领和统治者角色的母亲,一般被译为“女族长”或“女家长”。给matriarch一词加上后缀“y”,即为派生词matriarchy。这个单词意为母权制、母权制社会。

在学术界,母权社会通常被视为一个想象的概念。目前来看,历史学家和考古学家仍未发现任何明确的母权社会。不过,在现代社会的一些家庭中,女性已经成为主导人物,我们大可以称其为“女家长”。

比如前美国第一夫人芭芭拉·布什(Barbara Bush)。她2018年去世时,时报的一则悼念视频将她称为“一代政治王朝的女家长”(matriarch of a political dynasty)。芭芭拉·布什在世纪中叶成年、经历过一场世界大战、在德克萨斯州打拼、养家糊口、一个女儿死于白血病、先后帮助丈夫和儿子们在政治上崛起。作为一位总统的妻子和另一位总统的母亲,“女家长”之名她当之无愧。

华裔演员吴恬敏(Constance Wu)曾在《初来乍到》中出演过一个“华裔女家长”(Chinese-American matriarch)。而到了《疯狂的亚洲富人》里,她则变成了那个挑战高高在上的“女家长”的灰姑娘。

打赏

微信赞赏支付宝赞赏