美国语文读本 | The Young Teacher 小老师

更多精彩,请关注微信公众号:田间小站

1.Charles Rose lived in the country with his father, who taught him to read and to write.
1.查尔斯·罗斯和父亲住在乡村,父亲在家教他读书、写字。

2.Mr. Rose told his son that, when his morning lessons were over, he might amuse himself for one hour as he pleased.
2.罗斯先生告诉他的儿子,每天上午学完课程后,他可以随意玩一个小时。

3.There was a river near by. On its bank stood the hut of a poor fisherman, who lived by selling fish.
3.他们家附近有一条河。河岸上有一座小屋,小屋里住着一个可怜的穷渔夫,靠打鱼为生。

4.His careful wife kept her wheel going early and late. They both worked very hard to keep themselves above want.
4.渔夫的妻子非常勤劳,每天总是从早忙到晚,一刻也不闲着。夫妻俩都努力地想让生活过得略微好些。

5.But they were greatly troubled lest their only son should never learn to read and to write. They could not teach him themselves, and they were too poor to send him to school.
5.但他们的最大麻烦是自己唯一的儿子无法读书识字。他们既没有知识无法自己教孩子学习,又因为贫穷而没有能力送孩子去学校学习。

6.Charles called at the hut of this fisherman one day, to inquire about his dog, which was missing.
6.有一天,查尔斯来到这家人门前,问他们有没有看到过他那只走失的狗。

7.He found the little boy, whose name was Joe, sitting by the table, on which he was making marks with a piece of chalk. Charles asked him whether he was drawing pictures.
7.他发现渔夫的儿子——一个名叫乔的小男孩,正坐在桌子上用粉笔画东西。查尔斯问他是否在画画。

8."No, I am trying to write," said little Joe, "but I know only two words. Those I saw upon a sign, and I am trying to write them."
8.“没有画画,我在试着写字呢。”乔说,“但我只认识两个字,是从一个标牌上看到的,我正试着写下来呢。”

9."If I could only learn to read and write," said he, "I should be the happiest boy in the world."
9.“如果我能学习阅读和写字,”他继续说,“那我就是世界上最幸福的孩子了。”

10."Then I will make you happy," said Charles. "I am only a little boy, but I can teach you that. "
10.“那么,我来让你幸福吧,”查尔斯说,“虽然我只是一个小孩子,但我能教你读书写字。”

11."My father gives me an hour every day for myself. Now, if you will try to learn, you shall soon know how to read and to write."
11.“我父亲每天给我一个小时的时间供我自由支配。如果你想学习,你很快就能学会如何阅读和写字了。”

12.Both Joe and his mother were ready to fall on their knees to thank Charles. They told him it was what they wished above all things.
12.乔和他的妈妈都快跪下来感谢查尔斯了。他们告诉他,这正是他们最大的心愿。

13.So, on the next day when the hour came, Charles put his book in his pocket, and went to teach Joe. Joe learned very fast, and Charles soon began to teach him how to write.
13.于是,第二天,到了查尔斯自由支配的时间时,他便将书放进口袋里,去给乔上课。乔学得很快,不久查尔斯就开始教他如何写字了。

14.Some time after, a gentleman called on Mr. Rose, and asked him if he knew where Charles was. Mr. Rose said that he was taking a walk, he supposed.
14.查尔斯走了一会儿之后,一位先生来拜访罗斯先生,问他是否知道查尔斯去了哪里。罗斯先生说,他猜查尔斯可能出去散步了。

15."I am afraid," said the gentleman, "that he does not always amuse himself thus. I often see him go to the house of the fisherman. I fear he goes out in their boat."
15.“我担心,”那位先生说,“他并不总是自己出去玩。我经常看到他去渔夫住的小屋,我担心他坐船出去玩了。”

16.Mr. Rose was much troubled. He had told Charles that he must never venture on the river, and he thought he could trust him.
16.罗斯先生有点害怕了。他曾经叮嘱过查尔斯不要去河里玩,那样很危险,并且他认为应该相信孩子。

17.The moment the gentleman left, Mr. Rose went in search of his son. He went to the river, and walked up and down, in hope of seeing the boat.
17.那位先生离开之后,罗斯先生出去寻找自己的儿子。他来到河边,来来回回地寻找,希望看到小船。

18.Not seeing it, he grew uneasy. He thought Charles must have gone a long way off. Unwilling to leave without learning something of him, he went to the hut.
18.什么都没有看到,他开始不安起来。他以为查尔斯一定离岸边很远了。他不愿意一无所获地就此回家,于是便走向了渔夫住的小屋。

19.He put his head in at the window, which was open. There a pleasant sight met his eyes.
19.小屋有一扇敞开的窗户,他探头向里张望,令人愉悦的一幕映入眼帘。

20.Charles was at the table, ruling a copybook. Joe was reading to him, while his mother was spinning in the corner.
20.查尔斯坐在桌子旁边,正在一本字帖上划线,乔在跟着他一起读,而乔的妈妈则坐在一个角落里织布。

21.Charles was a little confused. He feared his father might not be pleased; but he had no need to be uneasy, for his father was delighted.
21.看到父亲,查尔斯有点吃惊,他担心父亲可能会不高兴,但他没有必要不安,因为父亲看上去很快乐。

22.The next day, his father took him to town, and gave him books for himself and Joe, with writing paper, pens, and ink.
22.第二天,父亲带他去城里,给他和乔买了很多书,还有写字用的纸、笔和墨水。

23.Charles was the happiest boy in the world when he came home. He ran to Joe, his hands filled with parcels, and his heart beating with joy.
23.查尔斯感到自己是世界上最幸福的孩子。他刚回到家,就拿着包裹,向乔的家中跑去,高兴得心都快跳出来了。

(本文摘自《美国语文读本》,传送门:京东正版购买链接

打赏

微信赞赏支付宝赞赏