那些年那些诗 | Song to Celia 给西丽雅

更多精彩,请关注微信公众号:田间小站

本·琼森(Ben Jonson,约1572年6月11日-1637年8月6日),英格兰文艺复兴剧作家、诗人和演员。他的作品以讽刺剧见长,《福尔蓬奈》(Volpone)和《炼金士》(The Alchemist)为其代表作,他的抒情诗也很出名。 英国诗人,剧作家,评论家 。本诗为英国剧作家、诗人本·琼生(Ben Jonson,1572—1637)所作。他的诗的特点在于明快,文字干净,已有后来古典主义诗歌的特点。Song to Celia是一首很有名的抒情诗,赞美的是精神爱(Platonic love),曾谱成音乐。Celia女子名。

Song?to?Celia
给西丽雅

Ben?Jonson
本·琼森

Drink?to?me,?only?with?thine?eyes,
你就只用你的眼睛来给我干杯,

And?I?will?pledge?with?mine?;
我就用我的眼睛来相酬;

Or?leave?a?kiss?but?in?the?cup,
或者就留下一个亲吻在杯边上,

And?I'll?not?look?for?wine.
我就不会向杯里找酒。

The?thirst,?that?from?the?soul?doth?rise,
从灵魂深处张开起来的渴嘴。

Doth?ask?a?drink?divine?:
着实想喝到美妙的一口;

But?might?I?of?Jove's?nectar?sup,
可是哪怕由我尝天帝的琼浆,

I?would?not?change?for?thine.
要我换也不甘把你的放手。

I?sent?thee?late?a?rosy?wreath,
我新近给你送上了一束玫魂花,

Not?so?much?honoring?thee, 10
与其说诚心拿来孝敬你。

As?giving?it?a?hope,?that?there
不如说让它们有希望得到熏陶,

It?could?not?wither'd?be.
不会得枯搞以至于委地;

But?thou?thereon?didst?only?breathe,
可是你只在花上呼吸了一下,

And?sent'st?it?back?to?me?:
把它们送回到我的手里;

Since?when?it?grows,?and?smells,?I?swear,
从此它们就开得叫我闻得到

Not?of?itself,?but?thee.
(不是它们自己而是)你。

打赏

微信赞赏支付宝赞赏