那些年那些诗 | I’ve?been?working?on?the?railroad 我一直在铁路上工作

更多精彩,请关注微信公众号:田间小站

《我一直在铁路上工作》是最流行的美国民歌之一。它最早是十九世纪三四十年代路易斯安那州密西西比河南部修筑铁路的黑人工人们唱的《大堤曲》。随着筑大堤变为建铁路,这强有力的曲调被填上新词,成了密西西比州西部大多数爱尔兰铁路工人唱的一支歌。到1880年为止,各民族以及来自各国的工人们已经铺设了近十万英里的铁道,这支歌也传遍了38个州。这首歌的另一个翻版《德克萨斯州的眼睛》被德克萨斯州大学用作正式校歌。

I’ve?been?working?on?the?railroad
我一直在铁路上工作

I've?been?working?on?the?railroad,
我一直在铁路上工作,

all?the?live-long?day.
整天从早到晚。

I've?been?working?on?the?railroad,
我一直在铁路上工作,

just?to?pass?the?time?away.
只为了消磨时光。

Can't?you?hear?the?whistle?blowing?
难倒你没有听见哨响吗?

Rise?up?so?early?in?the?morn.
清晨一大早就得起身;

Can't?you?hear?the?captain?shouting,
难道你没有听见队长叫?

"Dinah,?blow?your?horn!"
黛娜,快吹响你的号!

Dinah,?won't?you?blow?
黛娜,你别吹,

Dinah,?won't?you?blow?
黛娜,你别吹,

Dinah,?won't?you?blow?your?horn?
黛娜,你别吹号,

Dinah,?won't?you?blow?
黛娜,你别吹,

Dinah,?won't?you?blow?
黛娜,你别吹,

Dinah,?won't?you?blow?your?horn?
黛娜,你别吹号。

Someone's?in?the?kitchen?with?Dianh,
有人同黛娜在伙房,

someone's?in?the?kitchen?I?know,
我知道有人在伙房。

Someone's?in?the?kitchen?with?Dinah,
有人同黛娜在伙房,

strummin'?on?the?old?banjo,?And?singin'
拨响老班卓在歌唱:

Fee-fi-fiddley-i-oh!
菲---费费德---利---伊---哟,

Fee-fi-fiddley-i-oh!
菲---费费德---利---伊---哟,

Fee-fi-fiddley-i-oh!”
菲---费费德---利---伊---哟,

Strummin'?on?the?old?banjo.
拨响老班卓。

打赏

微信赞赏支付宝赞赏