美国语文读本 | Bubbles 吹泡泡

更多精彩,请关注微信公众号:田间小站

The boys have come out on the porch to blow bubbles. The old cat is asleep on the mat by the door.
几个小男孩来到走廊吹泡泡,一只老猫在门边的地毯上睡着了。

“Ha! ha!” laughs Robert, as a bubble comes down softly on the old cat's back, and does not burst.
一个大泡泡轻轻落在老猫的后背上,但没有破。逗得罗伯特哈哈大笑。

Willie tries to make his bubble do the same. This time it comes down on the cat's face, and makes her sneeze.
威利也想吹这么个泡泡,不料泡泡却落在猫的脸上,惹得老猫打了个喷嚏。

“She would rather wash her face without soap,” says Harry, “Now let us see who can make the biggest bubble.”
“猫可不想用肥皂泡洗脸!”哈里说,“现在比比看谁吹的泡泡最大?”

“Mine is the biggest,” says Robert. “See how high it floats in the air! I can see—ah! it has burst.”
“我吹得最大。”罗伯特说,“看,它飞得多高呀!快看,啊,它破了。”

“I can see the house and the trees and the sky in mine,” says Willie; “and such beautiful colors.”
“我能通过我吹的泡泡看见房子、树和天空。”威利说,“还有好多好多漂亮的颜色。”

“How many, Willie?”
“威利,共有多少种颜色呀?”

“Red, one; blue, two; there—they are all out. Let us try again.”
“第一种是红的,第二种是蓝的,第三种……它们都出来了。我们再数一遍。”

“I know how many colors there are,” says Harry, “Just as many as there are in the rainbow.”
“我知道一共有几种,”哈里说,“正好和彩虹的颜色一样多。”

“Do you know how many that is?”
“那么,你知道彩虹有几种颜色吗?”

(本文摘自《美国语文读本》,传送门:京东正版购买链接

打赏

微信赞赏支付宝赞赏